1
00:00:21,400 --> 00:00:25,680
- Hello!
- Damn, when I got mad.

2
00:00:25,840 --> 00:00:29,040
It gives you tinnitus.

3
00:00:29,200 --> 00:00:31,618
Then comes depression and suicide.

4
00:00:31,701 --> 00:00:33,680
That's nice.

5
00:00:33,764 --> 00:00:38,804
Depression is already familiar,
but suicide is untried.

6
00:00:42,680 --> 00:00:45,720
Well, what's up? How is it going?

7
00:00:45,880 --> 00:00:48,840
- So what?
- Everything.

8
00:00:49,840 --> 00:00:52,480
Very. What about you?

9
00:00:52,640 --> 00:00:56,240
In what matter?
- In love, in life...

10
00:00:56,324 --> 00:00:59,336
Both fronts have
pretty quiet. What about you?

11
00:00:59,766 --> 00:01:01,122
Yeah.

12
00:01:03,669 --> 00:01:05,200
"Yeah?"

13
00:01:05,352 --> 00:01:09,272
I guess you can do it with the old one
be even one secret?

14
00:01:09,440 --> 00:01:13,640
At Str�mstedt's it sounded,
that personal relationships -

15
00:01:13,800 --> 00:01:16,640
are a touchy subject even for you.

16
00:02:00,040 --> 00:02:04,880
Hello.- Hello, Bea. This is Adriana
From Together Casino's customer service.

17
00:02:05,040 --> 00:02:07,640
You had left a message on my voicemail.

18
00:02:07,800 --> 00:02:14,280
Right. I would like to ask something
isolated from your customer.

19
00:02:14,440 --> 00:02:18,040
Or so. What is it about?

20
00:02:20,880 --> 00:02:25,160
Hello?

21
00:02:26,400 --> 00:02:31,960
Sorry. It has no more time,
but thank you for calling back.

22
00:02:45,880 --> 00:02:48,720
Do you want a long vacation?

23
00:02:48,880 --> 00:02:53,400
Later, huh? After the summer.

24
00:02:53,560 --> 00:02:56,920
Sorry. I'm looking for Susanne.

25
00:02:57,080 --> 00:03:01,120
He went to buy lunch,
but will definitely be back soon.

26
00:03:01,280 --> 00:03:04,320
Can I leave him an envelope?

27
00:03:04,480 --> 00:03:08,480
Bea.
- Hello. This is good.

28
00:03:08,640 --> 00:03:14,280
I came to return Jonas's photos.
- How is the article progressing?

29
00:03:15,640 --> 00:03:20,040
That...
I need to explain one thing.

30
00:03:20,200 --> 00:03:24,200
Or, actually, I'll say it directly.
- Right?

31
00:03:24,360 --> 00:03:30,760
We are in this moment
kiper�s� place journalistically.

32
00:03:30,920 --> 00:03:36,520
In delivery, it was decided,
that the publication has to be postponed.

33
00:03:36,680 --> 00:03:40,040
Are you writing about her son?
- That's it.

34
00:03:40,200 --> 00:03:46,040
The article is in an envelope if...
- You don't publish it at all?

35
00:03:46,200 --> 00:03:51,760
Unfortunately
this kind of thing happens all the time, and I'm...

36
00:03:51,920 --> 00:03:55,080
I'm very sorry.

37
00:04:00,320 --> 00:04:05,600
How about the apartment
and with other things k�vi?

38
00:04:05,760 --> 00:04:08,920
I live with my friend Bassam.

39
00:04:09,080 --> 00:04:13,560
What is that loan company?
- It's called Easy.

40
00:04:13,720 --> 00:04:16,360
Those foreigners again...

41
00:04:16,520 --> 00:04:20,280
It is a Swedish company,
whose office is in Malta.

42
00:04:20,440 --> 00:04:25,640
Yes, that's where I'm going now.
Samper's tax evaders.

43
00:04:25,800 --> 00:04:29,840
How can Marcus Thulin say,
didn't they know what?

44
00:04:30,000 --> 00:04:32,920
I called many times. I begged and begged.

45
00:04:33,080 --> 00:04:37,720
I told Jonas that he would be devastated.
- Probably Thulin is lying.

46
00:04:37,880 --> 00:04:41,120
Lies to the eye and ears.

47
00:04:43,600 --> 00:04:48,200
They contacted Jonas,
even if you knew about the game problem.

48
00:04:48,360 --> 00:04:50,720
Jonas wasn't the only one.

49
00:04:50,880 --> 00:04:54,240
You are a reporter.
Write about those trips.

50
00:04:54,400 --> 00:04:58,000
It's not that simple.
It has to be proven...

51
00:04:58,160 --> 00:05:01,520
He lost his son and his home.

52
00:05:01,680 --> 00:05:07,200
He thought you would make sure
that all this was not in vain, -

53
00:05:07,360 --> 00:05:09,400
and others would hear about it too�.

54
00:05:09,560 --> 00:05:12,720
Bertil, I'm about to eat dessert.

55
00:05:12,880 --> 00:05:17,600
At least I don't care.
- Come on.

56
00:05:20,080 --> 00:05:26,040
Susanne... I don't know,
that� I am very sorry.

57
00:05:26,200 --> 00:05:28,360
It has no meaning.

58
00:05:31,600 --> 00:05:34,480
Bye.

59
00:05:35,480 --> 00:05:38,080
Write about them!

60
00:06:52,880 --> 00:06:56,560
I brought you a croissant.
- I'm not hungry.

61
00:06:59,080 --> 00:07:05,760
We tried the music program
and we made a song about this situation.

62
00:07:06,352 --> 00:07:08,880
Describe that girl.

63
00:07:09,040 --> 00:07:11,960
She is really lovely.

64
00:07:15,360 --> 00:07:18,320
She is lovely. Already!

65
00:07:18,480 --> 00:07:21,680
And how do you feel inside?

66
00:07:22,680 --> 00:07:25,880
- From the ass.
- Hemp, you're not an ass.

67
00:07:26,040 --> 00:07:29,200
I'm like an ass
which has been pushed on.

68
00:07:29,360 --> 00:07:32,200
Fucked ass. Interesting.

69
00:07:32,360 --> 00:07:36,360
What is this good for?
- The boy is feeling better.

70
00:07:36,520 --> 00:07:40,040
You're beautiful, baby
So lovely, baby

71
00:07:40,200 --> 00:07:43,760
But listen t�� 
You're a bitch

72
00:07:43,920 --> 00:07:48,680
I can't stand it
I'm fucking crazy

73
00:07:48,840 --> 00:07:51,560
Just let go. All out.

74
00:07:52,560 --> 00:07:57,720
You flushed the toilet
It made me smile

75
00:07:57,880 --> 00:07:59,920
It made me smile

76
00:08:00,080 --> 00:08:02,400
And dry the tears

77
00:08:03,720 --> 00:08:08,320
And dry the tears

78
00:08:08,480 --> 00:08:13,480
Smiling
It made me smile

79
00:08:15,760 --> 00:08:18,320
Inside.

80
00:08:28,616 --> 00:08:30,576
What is it?

81
00:08:30,660 --> 00:08:34,220
I promised Nina,
that I wouldn't talk about this with you.

82
00:08:34,520 --> 00:08:37,848
It's a defamation charge�.
- Did he tell you about it?

83
00:08:37,932 --> 00:08:42,652
I promised not to talk to you
but Nina is worried about you.

84
00:08:42,886 --> 00:08:44,624
And so do I.

85
00:08:47,000 --> 00:08:52,040
They say you wrote an apology.
- That's my business alone.

86
00:08:52,200 --> 00:08:59,200
It's reckless to get you involved in this.
- Nina is worried about your health.

87
00:08:59,360 --> 00:09:01,520
What does that have to do with it?

88
00:09:02,760 --> 00:09:09,000
Now I'm stuck with Easy.
- No. You concentrate on writing.

89
00:09:09,160 --> 00:09:13,520
Bonnenen does not influence this magazine
as long as I'm here.

90
00:09:13,680 --> 00:09:16,200
Stop it. That's enough!

91
00:09:17,360 --> 00:09:18,976
Let me tell you.

92
00:09:20,120 --> 00:09:25,760
I want to find out how Easy got it
85% of the big players in Together.

93
00:09:26,880 --> 00:09:29,720
How exactly are you going to do that?

94
00:09:40,880 --> 00:09:43,680
Then we have a workshop...

95
00:09:53,360 --> 00:09:55,360
Then to work.

96
00:10:00,680 --> 00:10:02,560
NO CREDIT

97
00:10:04,600 --> 00:10:06,240
CREDIT AMOUNT: 10,000

98
00:10:18,120 --> 00:10:23,320
Bea on the phone. - This is Anna
From Together Casino's customer service.

99
00:10:23,480 --> 00:10:29,880
You've played a lot last week.
So we would have an invitation for you.

100
00:10:31,800 --> 00:10:37,800
Tonight we celebrate
Together Casino's best customers.

101
00:10:37,960 --> 00:10:40,120
- If that suits you.
- Yeah.

102
00:10:40,280 --> 00:10:42,280
- Is that okay?
- Yeah!

103
00:10:42,440 --> 00:10:47,000
Cheers!
- Cheers.

104
00:10:59,080 --> 00:11:04,400
Hey there! What are you doing?
They are our cars.

105
00:11:04,560 --> 00:11:07,600
Stop it! I'm calling the police.

106
00:11:07,760 --> 00:11:13,080
Call. I want to talk to the police
Marcus from damn Thulin.

107
00:11:13,240 --> 00:11:15,920
He killed my son!

108
00:11:22,720 --> 00:11:29,440
Calm down now.
You are clearly out of your depth.

109
00:11:29,600 --> 00:11:33,640
I'm Pierre,
CEO of Easy.

110
00:11:33,800 --> 00:11:38,032
Could you tell me exactly
what has happened?

111
00:12:10,032 --> 00:12:14,192
BEST EVER
WE MISS YOU

112
00:12:56,320 --> 00:12:59,003
Great.
- Thank you.

113
00:12:59,971 --> 00:13:04,880
The same hymn is playing,
when we buried Madeleine. My sister.

114
00:13:05,040 --> 00:13:10,400
To that cemetery.
- It suits moments like this.

115
00:13:10,560 --> 00:13:13,760
He was taken away from us.

116
00:13:13,920 --> 00:13:18,120
I survived. Absolutely.
A drunk driver drove into us.

117
00:13:19,120 --> 00:13:24,120
Please accept my condolences. I'm fine myself
reminds of the fragility of life.

118
00:13:24,280 --> 00:13:28,480
Gotta be grateful, huh?

119
00:13:31,280 --> 00:13:37,000
I think of it as a sign,
that one of us was allowed to continue.

120
00:13:56,000 --> 00:13:57,880
Healthy.

121
00:13:58,040 --> 00:14:01,480
That's it. I don't want you to collapse.

122
00:14:01,640 --> 00:14:06,160
Treated on Djurg�rden Monday.
Think about something else. Is it clear?

123
00:14:06,320 --> 00:14:09,520
Alright. Thanks.

124
00:14:09,680 --> 00:14:14,120
It's a bad thing, that boy
but it's not our fault. You know?

125
00:14:14,280 --> 00:14:18,280
can you imagine
what can it be used for?

126
00:14:18,440 --> 00:14:22,080
For some things
you� and I� cannot influence.

127
00:14:22,240 --> 00:14:25,960
Although we do our best,
however, it is never enough.

128
00:14:26,091 --> 00:14:28,514
The faster you get it,
the sooner you are free.

129
00:14:28,605 --> 00:14:29,953
Why?

130
00:14:30,037 --> 00:14:32,597
Creation is bigger than us.

131
00:14:33,276 --> 00:14:37,236
The current is too strong. Sometimes
you just have to let go.

132
00:14:37,320 --> 00:14:40,800
Are you in the subjects?
- That too...

133
00:14:40,960 --> 00:14:44,920
Come here and I'll hug you.

134
00:14:46,960 --> 00:14:49,720
As if you had seen a ghost.

135
00:14:53,520 --> 00:14:57,720
Did you tell others about withdrawal?
- Yeah. Everything will be arranged.

136
00:14:57,880 --> 00:14:59,720
Are you sure?

137
00:14:59,880 --> 00:15:04,280
I said that you might be interested in sales
data protection inspection institution.

138
00:15:04,440 --> 00:15:07,800
The pace must definitely be slowed down.

139
00:15:10,000 --> 00:15:12,200
You can count on me.

140
00:15:59,720 --> 00:16:01,760
Easy!

141
00:16:30,883 --> 00:16:34,280
I want Wassgren's comments
at the end of the day.

142
00:16:45,360 --> 00:16:47,760
TURNOVER / PER MONTH

143
00:16:47,920 --> 00:16:51,800
6,000 new customers
and a 55 million increase in turnover.

144
00:16:51,960 --> 00:16:58,280
It is way beyond expectations. Cheers.

145
00:17:03,880 --> 00:17:05,840
Damn it.

146
00:17:08,600 --> 00:17:11,600
Victoria. Hello!

147
00:17:11,760 --> 00:17:16,960
You should have seen it.
He took home the 32,000 pot.

148
00:17:17,120 --> 00:17:20,920
Cheers for grandma's 32,000 kroner.

149
00:17:23,200 --> 00:17:29,280
Hello. I'm from Mali
and I'm addicted to gaming.

150
00:17:31,000 --> 00:17:33,240
I didn't sleep or wash.

151
00:17:33,400 --> 00:17:36,400
I've played everything possible.

152
00:17:36,560 --> 00:17:39,320
I had to win it all back.

153
00:17:39,480 --> 00:17:42,720
I borrowed some money from id.

154
00:17:42,880 --> 00:17:48,720
In the end it turned out that it was me,
so i lost my job.

155
00:17:48,880 --> 00:17:51,320
Elliott turns eight today, -

156
00:17:51,480 --> 00:17:56,000
but I couldn't go� 
I will visit him.

157
00:17:57,520 --> 00:17:59,640
THE DESPAIR OF GAME ADDICTS

158
00:17:59,800 --> 00:18:03,600
You have to tell
how your job really works.

159
00:18:03,760 --> 00:18:06,480
We take care of our big players.

160
00:18:06,640 --> 00:18:10,640
We ensure,
that you have everything you need.

161
00:18:12,280 --> 00:18:16,760
Then I realized I was lost
respect for money.

162
00:18:16,920 --> 00:18:20,960
Slowly but surely
all loans were denied, -

163
00:18:21,120 --> 00:18:24,720
until a loan company contacted me.

164
00:18:24,880 --> 00:18:27,520
What loan company was it?

165
00:18:27,680 --> 00:18:30,680
With Easy, you avoid questions.

166
00:18:30,840 --> 00:18:32,840
Easy.

167
00:18:33,000 --> 00:18:36,280
I get loan offers,
when the rounds run out.

168
00:18:36,440 --> 00:18:39,560
They don't ask what.

169
00:18:41,400 --> 00:18:43,200
NO CREDIT

170
00:18:43,360 --> 00:18:45,760
BORROW EASILY NOW

171
00:18:55,760 --> 00:19:00,400
They share customer data somehow.
Almost everyone has borrowed from Easy.

172
00:19:00,560 --> 00:19:04,800
Then there it is�.
- This is not my area. What do I do?

173
00:19:04,960 --> 00:19:11,080
Customer information is incomplete.
Especially after the GDPR law came into force.

174
00:19:12,200 --> 00:19:14,880
Suddenly Hedda came with her friends, -

175
00:19:15,040 --> 00:19:20,320
when that wretch stood with the scissors in the hole
and the floor waved with a pale stench.

176
00:19:20,480 --> 00:19:25,640
Hedda broke down completely.
- Of course. I'm broken too.

177
00:19:25,800 --> 00:19:31,400
Then I made an appointment with the hairdresser
and I changed therapists.

178
00:19:31,876 --> 00:19:34,156
Really good. He was unfit.

179
00:19:34,240 --> 00:19:36,720
Kerstin, Birgitta... Invalid.

180
00:19:36,872 --> 00:19:39,032
She is the smartest woman I have ever met.

181
00:19:39,200 --> 00:19:42,136
He advised me to leave you
before having children.

182
00:19:42,220 --> 00:19:44,600
Totally unfit.

183
00:19:44,760 --> 00:19:47,280
Then there would be no Hedda and Hampus.

184
00:19:47,364 --> 00:19:50,219
They are the best,
what has happened to us.

185
00:19:50,302 --> 00:19:52,124
True.

186
00:19:54,440 --> 00:20:01,200
Hedda will definitely want to meet you
again soon. Give him some time.

187
00:20:02,400 --> 00:20:05,240
I give him his own space. Of course.

188
00:20:09,920 --> 00:20:11,960
Who are you dating?

189
00:20:13,200 --> 00:20:15,040
I don't.

190
00:20:16,400 --> 00:20:19,080
What about you?

191
00:20:20,320 --> 00:20:22,200
I don't.

192
00:20:23,920 --> 00:20:27,040
i miss you

193
00:20:28,640 --> 00:20:32,520
I miss you too. Over.

194
00:20:37,040 --> 00:20:42,040
I know I broke up our family.
It's clear to me and...

195
00:20:44,193 --> 00:20:48,440
I'd like to put it back together,
if only i can. For you.

196
00:20:54,754 --> 00:21:00,634
Can I ask something? just say
if it is too personal.

197
00:21:01,080 --> 00:21:06,360
It is not strange that most of them are
don't play with your own money?

198
00:21:06,520 --> 00:21:08,480
I don't think so.

199
00:21:08,564 --> 00:21:13,324
The Maltese section is in cooperation
and aims to combat gambling addiction.

200
00:21:13,408 --> 00:21:18,528
While you offer
free rounds and drinks.

201
00:21:19,760 --> 00:21:22,520
Maybe it's a little whiny.

202
00:21:22,680 --> 00:21:25,868
My intention is not to criticize
you personally.

203
00:21:25,951 --> 00:21:27,280
I asked.

204
00:21:27,440 --> 00:21:31,680
You're kind of right.
It doesn't seem quite sincere.

205
00:21:31,840 --> 00:21:37,560
How are you so young and so wise?
- I'm not smart.

206
00:21:37,720 --> 00:21:40,840
- I really don't.
- You are.

207
00:21:41,000 --> 00:21:45,120
You asked about the customer information company.

208
00:21:45,280 --> 00:21:49,000
I ask my boyfriend. Wait a minute.
- All right.

209
00:21:56,920 --> 00:22:01,440
We are currently dating.
Honey, what was it called...

210
00:22:01,600 --> 00:22:04,160
Hi, Bea.
- Just bye.

211
00:22:04,320 --> 00:22:08,200
Was it BIAB or DIAB?

212
00:22:12,280 --> 00:22:14,320
Let's see.

213
00:22:14,480 --> 00:22:18,120
Maybe it's something nice.
We haven't answered yet.

214
00:22:19,200 --> 00:22:22,655
It will be heard soon.
- Answer already.

215
00:22:22,893 --> 00:22:23,800
Hello.

216
00:22:23,883 --> 00:22:27,392
Dagbladet's Bea Farkas is curious
from our customer information company.

217
00:22:27,734 --> 00:22:32,640
How do we handle it?
- I'll call later.

218
00:22:33,257 --> 00:22:35,498
Did you have any problems?
- What?

219
00:22:35,582 --> 00:22:38,982
Did you have any problems?
- No.

220
00:22:48,160 --> 00:22:51,400
AKSEL BONNESEN
INTERIM CEO

221
00:23:01,720 --> 00:23:06,560
BJARNE RASMUSSEN
SALES MANAGER

222
00:23:26,440 --> 00:23:31,440
Bea Farkas called �ske.
He requires an interview.

223
00:23:32,600 --> 00:23:36,600
I'm not good at that
so I lied about being in Malta, -

224
00:23:36,760 --> 00:23:39,720
but he wants to see you tomorrow.

225
00:23:39,880 --> 00:23:41,960
What exactly am I doing?

226
00:23:42,120 --> 00:23:45,520
- Go there.
- He will destroy us.

227
00:23:45,680 --> 00:23:49,720
Take it easy. I take care of Bea.
- How are you?

228
00:23:49,880 --> 00:23:53,120
- I cancel it.
- No. You agree to the meeting.

229
00:23:53,280 --> 00:23:58,040
Just before that you announce,
that there is an emergency in your family.

230
00:23:58,200 --> 00:24:04,280
You postpone the meeting to Monday.
Then you are nice and superior.

231
00:24:04,440 --> 00:24:07,640
I'll take care of the rest. Does it fit?

232
00:24:31,400 --> 00:24:34,840
Carlos, I'm going away for a couple of days.

233
00:24:35,000 --> 00:24:40,120
What about hemp?
Now is your week. You didn't forget, did you?

234
00:24:40,280 --> 00:24:45,880
I don't want to get Sophie involved in this.
I thought we'd take care of it.

235
00:24:46,040 --> 00:24:48,680
- This week is not suitable.
- Why not?

236
00:24:48,840 --> 00:24:53,400
I have a parole appointment.
- You live here.

237
00:24:53,560 --> 00:24:57,360
I'm not your grandchild.
- Now it's your turn to help me.

238
00:24:57,520 --> 00:25:02,400
I can't miss a third time.
- Postpone the appointment.

239
00:25:02,560 --> 00:25:05,160
You think you're better than me?

240
00:25:05,320 --> 00:25:08,280
You are sitting in the castle for a while.
- You were there.

241
00:25:08,440 --> 00:25:11,480
- From a financial crime.
- Me too.

242
00:25:11,640 --> 00:25:15,160
The difference is that you are yourself.

243
00:25:15,320 --> 00:25:19,560
You don't care about your son's needs.
You don't do anything together.

244
00:25:19,720 --> 00:25:23,600
He misses you. Don't you notice?
Your son is lost.

245
00:25:23,760 --> 00:25:28,720
He's growing up fast.
If you continue like this, he will forget you.

246
00:25:50,480 --> 00:25:52,360
Hop on board.

247
00:25:52,520 --> 00:25:55,880
- I want to talk to you.
- Where?

248
00:25:56,040 --> 00:26:00,600
How would you like it?
from a trip to Malta for a couple of days?

249
00:26:00,760 --> 00:26:05,080
Wouldn't that be nice? As long as you read
for next week's English exam.

250
00:26:05,240 --> 00:26:10,400
What about school? Or do you have permission?
- I'll ask later.

251
00:26:17,600 --> 00:26:23,480
So you have continued this.
In your spare time, right?

252
00:26:23,640 --> 00:26:29,760
For two months?
- Soon. Mostly in my spare time.

253
00:26:29,920 --> 00:26:34,040
You mentioned in your text that Easy
and Together are working together.

254
00:26:34,200 --> 00:26:38,760
Statistical of that number of customers
authenticity is non-existent.

255
00:26:38,920 --> 00:26:41,920
They are forced to share customer information.

256
00:26:42,080 --> 00:26:46,200
I have found a clue.
It is the customer information company BIAB.

257
00:26:46,360 --> 00:26:49,720
Both companies
work with it.

258
00:26:49,880 --> 00:26:54,640
I asked the salesperson for an interview,
but he is currently in Malta.

259
00:26:54,800 --> 00:26:59,280
So I booked a flight
just to be sure.

260
00:26:59,440 --> 00:27:04,480
What do you expect from the interview?
- I am asking him about this information.

261
00:27:04,640 --> 00:27:08,520
Do you think he's confessing something?

262
00:27:08,680 --> 00:27:13,000
I can press and get more information.
- If he even knows about it.

263
00:27:13,160 --> 00:27:16,920
And if it's even a scam.
- This took publication.

264
00:27:17,080 --> 00:27:20,720
Ordinarily you would realize that,
but you are biased now.

265
00:27:20,880 --> 00:27:24,400
You interviewed �iti�,
whose son killed himself, -

266
00:27:24,560 --> 00:27:27,480
and get comments from players.

267
00:27:27,640 --> 00:27:31,440
We can't in anyone's name
pay for a trip to Malta, -

268
00:27:31,600 --> 00:27:35,520
so you can drive yourself
the former worse dead end.

269
00:27:36,960 --> 00:27:40,680
I have a source.
- What?

270
00:27:40,840 --> 00:27:43,480
Leave with Easy.

271
00:27:43,640 --> 00:27:48,840
Trustworthy?
- One of the owners. He knows.

272
00:27:49,000 --> 00:27:53,760
Can you get him to confirm this?
- I can.

273
00:27:54,475 --> 00:27:56,475
I want to see it first.

274
00:27:56,559 --> 00:27:59,931
After that we can
possibly to discuss Malta.

275
00:28:00,727 --> 00:28:02,079
Alright.

276
00:28:09,400 --> 00:28:13,440
Mild beer
won't sweat millionaires anywhere.

277
00:28:13,600 --> 00:28:15,560
What is the apartment like?

278
00:28:15,720 --> 00:28:19,840
Google "old boy",
so it is in the first picture.

279
00:28:20,000 --> 00:28:22,560
Who are you going to meet?

280
00:28:22,720 --> 00:28:28,240
My whispering voice says,
that I am fat, ugly and unfit.

281
00:28:28,400 --> 00:28:32,680
I had a little crush on you,
when I started at Dagbladet.- Eth�n.

282
00:28:32,840 --> 00:28:36,680
Did you know that? Quite a few were.

283
00:28:38,120 --> 00:28:42,040
But you don't.
- I don't. You are now fat and ugly.

284
00:28:47,640 --> 00:28:50,120
Hear...

285
00:28:51,280 --> 00:28:54,072
I have spoken to many
With the players of Together.

286
00:28:54,155 --> 00:28:55,600
No work matters.

287
00:28:55,684 --> 00:28:59,677
Everyone I've talked to
they say they borrow from you�.

288
00:29:00,516 --> 00:29:03,800
I know you share customer information.

289
00:29:03,960 --> 00:29:07,640
I know you're lying.
I need you as a source.

290
00:29:07,800 --> 00:29:12,195
Otherwise I can't post anything.
You know how it is.

291
00:29:12,557 --> 00:29:16,836
All these people are at risk.
- I already talked to Pierre.

292
00:29:16,920 --> 00:29:21,238
We make sure that doesn't happen.
- And you trust Pierre.

293
00:29:23,970 --> 00:29:26,130
How many are there?

294
00:29:26,214 --> 00:29:30,574
You�, Pierre and that Ygren, huh?
- I have to go.

295
00:29:30,802 --> 00:29:33,722
Damn it. You are so much better.

296
00:29:44,160 --> 00:29:48,640
YOU CAN MAKE A DEPARTURE CHECK
FOR FLIGHT MA1845 ARN-MLA

297
00:30:00,200 --> 00:30:02,520
- Can I ride?
- Back.

298
00:30:02,680 --> 00:30:06,040
Thanks. to the Grand Harbor Hotel.

299
00:30:12,440 --> 00:30:15,400
Thanks.

300
00:30:27,160 --> 00:30:30,000
- Welcome back, sir.
- Thank you.

301
00:30:30,160 --> 00:30:34,800
Thanks.
- Hemp. What are you doing?

302
00:30:35,906 --> 00:30:41,546
I have a short meeting.
Follow him to our room.

303
00:30:41,630 --> 00:30:44,030
You can order whatever you want there.

304
00:30:44,346 --> 00:30:48,546
Hemp, no alcohol.
I can't see it on the bill.

305
00:30:51,217 --> 00:30:54,373
- Good day.
- How can I help?

306
00:30:54,672 --> 00:30:58,552
I'm looking for my lonely friend,
but I don't know his hotel.

307
00:30:58,636 --> 00:31:00,876
Maybe you could help with that.

308
00:31:01,082 --> 00:31:05,402
I almost forgot.
A small donation to the Christmas fund.

309
00:31:05,486 --> 00:31:07,846
What is your friend's name?

310
00:31:14,760 --> 00:31:17,640
Hello.
- Welcome.

311
00:31:20,760 --> 00:31:24,600
FAMILY CRISIS. SEE YOU
ON MONDAY. BJARNE.

312
00:31:32,720 --> 00:31:35,480
SELECT IDENTIFICATION METHOD

313
00:31:38,120 --> 00:31:40,200
NEW LOAN

314
00:31:40,360 --> 00:31:44,840
NEW CONFIRMED LOANS
DURING THE DAY: 3,235 PIECES

315
00:32:03,826 --> 00:32:06,946
Right?
- I want to talk to you.

316
00:32:07,300 --> 00:32:12,660
Where are you?
- In London. I'll come on Tuesday.

317
00:32:12,820 --> 00:32:14,736
Can we meet when you get back?

318
00:32:14,820 --> 00:32:16,700
Yeah. Has something happened?

319
00:32:16,862 --> 00:32:20,982
I want to talk to you,
but not on the phone.

320
00:32:21,174 --> 00:32:23,678
See you at lunch
In Sture on Tuesday?

321
00:32:23,761 --> 00:32:25,291
It's fine.

322
00:32:25,706 --> 00:32:26,952
Thanks.

323
00:33:00,620 --> 00:33:04,060
- Hello. Would I get a crash?
- Of course.

324
00:33:17,500 --> 00:33:21,110
Can I sit on it?
- If you want.

325
00:33:28,860 --> 00:33:30,740
Are you on vacation?

326
00:33:30,824 --> 00:33:35,424
Kind of. My father is here
in a Swedish company.

327
00:33:35,584 --> 00:33:38,624
- Are you Swedish?
- Yeah.

328
00:33:38,784 --> 00:33:40,824
- Kolanne, miss.
- Thank you.

329
00:33:40,908 --> 00:33:44,068
May there be another, sir?
- Yes, thank you.

330
00:33:44,152 --> 00:33:45,484
Will come right away.

331
00:33:46,784 --> 00:33:51,146
Well... Cheers.
- Cheers.

332
00:34:13,440 --> 00:34:17,520
Could there be more?
- Yes, thank you.

333
00:34:22,120 --> 00:34:23,720
Thanks.

334
00:34:56,800 --> 00:35:00,720
Sorry, Hampus.
The meeting dragged on, and I couldn't leave.

335
00:35:00,880 --> 00:35:04,320
The most boring meeting of the decade.
- Not that much.

336
00:35:06,280 --> 00:35:10,000
- Did something happen?
- No.

337
00:35:10,160 --> 00:35:12,574
You tried. What happened?

338
00:35:13,440 --> 00:35:16,040
I found a chat club.

339
00:35:18,160 --> 00:35:22,360
What is the girl's name?
- Sarah.

340
00:35:23,050 --> 00:35:24,810
Sarah...

341
00:35:26,929 --> 00:35:30,929
What do you know about him?
- Not much.

342
00:35:31,320 --> 00:35:35,680
He would like to meet tomorrow.
- Nice.

343
00:35:35,840 --> 00:35:38,960
- I didn't agree.
- Why not?

344
00:35:39,120 --> 00:35:41,800
You saw them.

345
00:35:41,960 --> 00:35:43,853
He would only be disappointed.

346
00:35:44,760 --> 00:35:48,320
- What would he be disappointed in?
- To me.

347
00:35:48,480 --> 00:35:52,040
Honey, why would he be disappointed in you?

348
00:35:54,960 --> 00:35:57,000
He's too cool.

349
00:35:57,160 --> 00:36:01,200
How so too cool?
You�re the coolest guy I know.

350
00:36:01,360 --> 00:36:06,800
Sometimes you have to dare to take a risk,
in order to win.

351
00:36:06,960 --> 00:36:09,880
It's a cliché, but it's also true.

352
00:36:15,360 --> 00:36:18,040
I might be able to help you.
- You damn it.

353
00:36:18,200 --> 00:36:20,000
I guess I have to.

354
00:36:20,160 --> 00:36:23,840
This is Dr. Peder.
He's like a hardened Dr. Phil.

355
00:36:24,000 --> 00:36:26,480
- It won't be pretty.
- I'm sorry.

356
00:36:26,564 --> 00:36:28,604
I'll make a deal.

357
00:36:28,688 --> 00:36:33,248
I stay away from this,
when you dare to take a risk.

358
00:36:35,840 --> 00:36:37,640
how is it

359
00:36:37,800 --> 00:36:41,760
Do we have a contract?
or will Dr. Peder come?

360
00:36:42,920 --> 00:36:48,040
Dr. Peder...
- It's good. Agreed.

361
00:37:03,840 --> 00:37:08,000
I guess he's sitting over there.
- I'm sorry.

362
00:37:09,320 --> 00:37:13,960
Go talk.
- He is in the heart.

363
00:37:14,120 --> 00:37:15,920
Alright.

364
00:37:17,040 --> 00:37:23,060
You leave me no options.
I'm going to praise you to her.

365
00:37:23,152 --> 00:37:24,470
Sit down.

366
00:37:24,553 --> 00:37:28,448
You didn't keep your end of the bargain.
I have to.

367
00:37:28,600 --> 00:37:32,400
I'll go, as long as you sit down.
- It's good.

368
00:37:32,828 --> 00:37:35,280
I'm sitting here.

369
00:37:39,236 --> 00:37:42,116
Hello.
- Hello.

370
00:37:42,200 --> 00:37:46,720
Do you want to come and sit there?
- With pleasure.

371
00:37:53,928 --> 00:37:58,965
This is Sarah, this is my father.
I told him about his stories.

372
00:37:59,211 --> 00:38:00,251
Hello.

373
00:38:00,335 --> 00:38:03,135
What are you going to do today?

374
00:38:04,964 --> 00:38:09,720
We go to a secret place,
which few have seen.

375
00:38:10,205 --> 00:38:13,725
Exciting.
- Jaahas.

376
00:38:26,640 --> 00:38:31,440
Shall I go swimming?
- Absolutely. Wait a minute.

377
00:38:33,960 --> 00:38:37,560
Are you waiting for someone?
- What? I don't.

378
00:38:49,560 --> 00:38:54,160
I'll be right back.
You can eat my drink if you want.

379
00:38:59,200 --> 00:39:03,520
Sorry. I forgot my key somewhere.

380
00:39:03,680 --> 00:39:07,200
Room number please.
- 602.

381
00:39:07,360 --> 00:39:11,720
I saw you at the store.
I was embarrassed to approach you.

382
00:39:13,266 --> 00:39:17,153
What I said on the daily...
- Sorry. That's the key.

383
00:39:17,571 --> 00:39:21,371
It was ugly and stupid.

384
00:39:23,800 --> 00:39:27,840
And offensive.
- I understand that.

385
00:39:28,000 --> 00:39:33,520
I should have sent it to you
the text message you sent.

386
00:39:35,560 --> 00:39:38,880
However, you did not send.
- Not so.

387
00:39:40,200 --> 00:39:43,360
Sorry.

388
00:39:44,880 --> 00:39:50,160
Well, that's settled now.
Take care of yourself.

389
00:39:57,200 --> 00:39:59,960
Is that Hemp?

390
00:40:00,960 --> 00:40:06,080
Where has the time really gone?
- Look how big he is. Crazy.

391
00:40:06,240 --> 00:40:10,200
Do you see that girl?
Hemp doesn't know him.

392
00:40:10,360 --> 00:40:13,395
He hit on a girl from our hotel.

393
00:40:13,839 --> 00:40:15,862
They are cute.

394
00:40:17,590 --> 00:40:20,411
Hemp is careful.
His heart was broken.

395
00:40:21,981 --> 00:40:28,581
That's smart.
- I don't know. Sometimes you have to take risks�.

396
00:40:30,640 --> 00:40:34,280
I rented a boat. Big.
- Or so.

397
00:40:34,440 --> 00:40:37,480
I teach Hampus to sail.

398
00:40:37,640 --> 00:40:40,880
Would you come along? Please.

399
00:40:41,040 --> 00:40:45,120
Peder... Do you think
that Hampus has forgotten me?

400
00:40:45,280 --> 00:40:49,200
I think he has forgotten me.
Look over there.

401
00:40:49,284 --> 00:40:53,832
Hampus is only interested in girls.
He is up to his ears in pitch.

402
00:40:54,669 --> 00:40:57,213
He doesn't even notice
that you are involved.

403
00:40:59,169 --> 00:41:03,689
I would be in a Fifth Wheel situation,
where I don't want to be.

404
00:41:04,080 --> 00:41:07,456
Unless you come along,
I am the Fifth Wheel.

405
00:41:07,579 --> 00:41:12,499
If you leave, the circle is six.
As in a tank.

406
00:41:15,640 --> 00:41:19,840
Please, Bea.

407
00:41:21,880 --> 00:41:23,916
I've missed you so much.

408
00:41:28,375 --> 00:41:33,855
I haven't missed you.
- Then I'll pick you up tomorrow.

409
00:41:36,000 --> 00:41:40,520
In my new swimming trunks.
Especially in short ones.

410
00:41:44,280 --> 00:41:47,200
Alright. See you tomorrow!

411
00:41:57,276 --> 00:42:01,556
Louise. What's up?
- Good, thanks.

412
00:42:01,640 --> 00:42:06,148
Except for the Mandrake staff
is a really unfriendly people.

413
00:42:06,232 --> 00:42:10,152
That's what I said.
At least you're close to Oxford Street.

414
00:42:10,312 --> 00:42:13,036
Now. What business did you have?

415
00:42:13,120 --> 00:42:17,040
Are you coming on Tuesday too?
- What will happen on Tuesday?

416
00:42:17,200 --> 00:42:21,440
Marcus called for a meeting.
I thought you were coming too.

417
00:42:22,440 --> 00:42:26,840
With pleasure.
I'm a little confused these days.

418
00:42:27,000 --> 00:42:29,280
Do you know what it's about?

419
00:42:29,440 --> 00:42:33,720
A few small details
in relation to sales only.

420
00:42:33,880 --> 00:42:37,560
It's going well.
Bring me something nice tax-free.

421
00:42:37,720 --> 00:42:40,320
You can forget it. I see.

422
00:42:47,640 --> 00:42:52,240
Fred Amundsen. How can I help?
- Haluaisin myyd� varallisuutta.

423
00:42:52,400 --> 00:42:57,800
Will succeed. How much do you want to sell?
- Half a million.

424
00:42:57,960 --> 00:43:03,640
I want to donate it by name.
What would be the best way to do that?

425
00:43:03,724 --> 00:43:06,999
I'll look into it and call you back.

426
00:43:07,082 --> 00:43:08,417
Does this fit?
- Fine.

427
00:43:08,501 --> 00:43:10,688
Good. I will do this.

428
00:43:23,720 --> 00:43:27,360
MACKAN: SEE YOU TUESDAY
5 PM AT THE PELICAN

429
00:43:27,520 --> 00:43:30,000
YOU ARE IN THE RIGHT EASY

430
00:43:53,720 --> 00:43:57,720
Subtitles: Anna-Kaisa Viljanen
Iyuno-SDI Group


